miércoles, 30 de mayo de 2012

LA FEMME TUNISIENNE:POUR MIEUX CONNAÎTRE SES DROITS



La femme tunisienne bénéficie du meilleur statut féminin dans le monde arabe. Elle a su, durant ces cinquante-deux dernières années, s’installer aux meilleurs rangs sociaux grâce à une politique tunisienne clairvoyante qui a toujours misé sur la femme et sur l’importance de son rôle en tant qu’élément à part entière.

          
          La femme tunisienne bénéficie du meilleur statut féminin dans le monde arabe. Elle a su, durant ces cinquante-deux dernières années, s’installer aux meilleurs rangs sociaux grâce à une politique tunisienne clairvoyante qui a toujours misé sur la femme et sur l’importance de son rôle en tant qu’élément à part entière.

A bien observer l’évolution de la femme tunisienne durant ces dernières années, l’on ne peut remarquer que le paysage d’une Tunisie à la fois progressiste, tolérante, conservatrice et moderne. Une Tunisie où on naît libre et on reste libre. Une Tunisie qui respecte les droits individuels. Et surtout une Tunisie originale qui prône l’ouverture tout en restant attachée à ses origines arabo-musulmanes et en laissant le droit à ses citoyens de choisir en dehors de tout extrémisme et de toute ségrégation. Une Tunisie qui se fait une identité propre à elle et qui donne à la femme tunisienne tous ses droits pour qu’elle ait le meilleur des statuts dans le Monde arabe… De fait, l’amélioration du statut de la femme ne date pas d’hier. Cette amélioration a pris naissance avec le grand Tahar Haddad, penseur et patriote. 

Dès son jeune âge, l’ancien élève de l'Université de la Zeitouna milita pour l'émancipation de la femme tunisienne. En 1930 il publia son ouvrage "Notre femme dans la charia et la société". Ses pensées soulevèrent certes des huées d'indignation et de refus de la part des conservateurs. Mais en 1956, les idées de Tahar Haddad furent reconnues lors de la promulgation du Code du statut personnel. Depuis, le principe d'égalité entre hommes et femmes sur le plan de la citoyenneté et devant la loi fut expressément affirmée dans les textes législatifs tunisiens.

L’égalité de l’homme et de la femme en Tunisie est une réalité palpable. Le Code du Statut Personnel en est témoin. En effet le CSP a aboli la polygamie, interdit la répudiation, abrogé le mariage forcé et légalisé le divorce… Des avancées qui font de la femme tunisienne une véritable exception dans le Monde arabe. Dix ans après l’octroi du droit de vote aux femmes, en 1966, la notion de l’intérêt de l’enfant en cas de divorce est reconnue par le droit tunisien. En 1973, c’est au tour de l’avortement d’être dépénalisé. En 1981, la mère est déclarée tutrice de son enfant à la mort de son époux. 

Ses prérogatives vis-à-vis de sa progéniture seront encore renforcées avec les réformes du 12 juillet 1993 qui introduisent de nouvelles dispositions dans le Code qui fait désormais partie intégrante de la Constitution tunisienne. Et pour prouver que les affaires de la femme sont en perpétuelle évolution, la législation tunisienne a apporté cette année encore deux nouvelles modifications dans le Code du Statut Personnel. 
Le premier concerne le renforcement du droit au logement des mères ayant la garde de leurs enfants afin que celui-ci soit garanti dans les termes prévus par la loi. Le second, porte sur le droit des mères incarcérées qui ont désormais le droit de bénéficier d’un espace spécialement aménagé pour elles. 
La législation tunisienne consacre en effet, l'égalité entre l'homme et la femme dans tous les domaines. Elle a intensifié la protection sociale au profit des femmes et des enfants. 
La législation tunisienne a également apporté les précisions et les modifications nécessaires au Code des Obligations et des Contrats afin de le mettre au diapason de la situation et du rôle de la femme dans le domaine économique et elle a garanti la protection de la femme travailleuse en tant que femme et en tant que mère.

 La femme tunisienne en chiffres
Selon des statistiques officielles réalisées entre l’an 2000 et l’an 2007, 25,3% de la population tunisienne active sont des femmes. Ces dernières représentent 29% des magistrats, 31% des avocats, 6,3% des directeurs généraux et 15,2% sont des directrices dans la fonction publique, 34% du secteur des médias et de la communication et 40% des chefs d'entreprise. 40% des bénéficiaires de formation à l'Ecole Nationale d’Administration sont des femmes. Et le taux de scolarisation des filles âgées de 6 ans atteint les 99% en 2003-2004. L’évolution de la proportion des filles dans le secondaire est de 173,3 contre 148,2 pour les garçons. Au niveau de l'enseignement supérieur, l’évolution de la proportion des filles est de 57% en 2005.



Sghaier Haifa

martes, 29 de mayo de 2012

ORIENTALISMO: LA REPRESENTACIÓN EXÓTICA DE LA MUJER


           Tumbada sobre una cama, cubierta de sábanas de seda y cojines de rojo satén, la Odalisca, mirando atentamente al pintor con sus ojos de tranquilidad, parece disfrutar placenteramente del momento, sin importarle la idea de que su cuerpo está siendo retratado y que el artista ha llegado a un espacio que muy pocos pueden llegar a vislumbrar con facilidad y claridad. El cuerpo de la mujer oriental.

Tapices rojos, velos casi transparentes, alfombras bordadas con miles de colores, e incluso una neblina producida por el exótico tabaco del narguile componen el ambiente del cuadro; tal es la fuerza que despliegan los artistas Románticos en sus obras, que si el espectador se para a mirarlos atentamente,  su cerebro, de manera imaginaria, será capaz de captar el delicioso aroma de los diferentes almizcles e inciensos que perfumarían la escena retratada. Un viaje para los sentidos que llenan la psique del espectador de ilusión y fantasía, creando una visión del Orientalismo como un mundo exótico, repleto de oasis en el desierto, de suntuosos palacios, valiosas sedas y joyas en posesión del Sultán y sobre todo; la idea del Harem mitificado repleto de bellas mujeres que bailan semi-desnudas al son del Oud y el Qanun mientras agitan  de manera sensual sus velos casi transparentes.

Un claro aspecto que ha generado este tipo de imaginario en la cabeza de los Occidentales han sido las numerosas novelas y diversas obras pictóricas realizadas sobre todo en el periodo Romántico (S.XIX) y que han alimentado el fuego de la fantasía Occidental con palacios y mundos fantásticos pero al mismo tiempo verosímiles del mundo Oriental.
La mejor manera de comprender este movimiento artístico y que más se ajusta al ensayo escrito, es la definición del escritor y crítico de arte Charles Baudelaire:

El romanticismo no se halla ni en la elección de los temas ni en su verdad exacta, sino en el modo de sentir. Para mí, el romanticismo es la expresión más reciente y actual de la belleza. Y quien dice romanticismo dice arte moderno, es decir, intimidad, espiritualidad, color y tendencia al infinito, expresados por todos los medios de los que disponen las artes.

H. Matisse "Odalisca Sentada"
Si el lector se detiene para analizar la cita de Baudelaire con atención, podrá encontrar varias palabras claves para comprender el movimiento artístico y en concreto su influencia en el mundo Oriental: Las palabras que me gustaría resaltar son: intimidad, espiritualidad, color, todas ellas serían un claro ejemplo de todo lo que rodea al Orientalismo, pero además yo quisiera focalizar las palabras verdad no exacta, pues será muy importante para entender a la perfección la visión mitificada de los Europeos, (Occidentales) del mundo Oriental.

La visión que tenemos los ciudadanos occidentales sobre el mundo Oriental y sobre todo en cuestión de la mujer árabe, puede estar un poco desvirtuada e incluso a veces puede ser que la visión de realidad no sea al 100% real. A partir del siglo XIX, gracias al trabajo de los artistas: pintores, escritores, músicos etc. llegó a Occidente la idea mítica, exótica y sensual del mundo Árabe que seducía a todos aquellos viajeros europeos que cruzaban el Mediterráneo o las fronteras de Estambul.
Estos artistas vieron en la mujer oriental un profundo objeto de deseo, un claro ejemplo de la más alta seducción y sensualidad, un instrumento exótico. Con esta idea, dejo claro que para los artistas occidentales, la mujer era más un instrumento sexual que artístico, algo casi prohibido que no se puede acceder fácilmente.

Siguiendo la definición de Baudelaire el Romanticismo no seguía de manera obligatoria a una realidad, sino que es el acto de los sentimientos. En este caso, los artistas y fotógrafos, no retrataron a simples mujeres árabes u orientales, sino que buscaron modelos que se prestaran al trabajo de manera rápida y sin hacer preguntas, quizás todas ellas fueran prostitutas que posaron a cambio de unas pocas monedas. Fueron estos arquetipos los que llenaron todos los serrallos del imaginario occidental. Esto fomentó que en Europa la población pensara que todas las damas orientales fueran exóticas bailarinas de Haren, alienando así su condición.

En la actualidad, desde los medios de comunicación también recibimos una generalizada y quizás sesgada visión de la mujer árabe/oriental. Cuando a un Occidental se le pregunta por una mujer árabe es inevitable pensar en una mujer que está obligada a vestir totalmente cubierta por un velo desde la cabeza hasta los pies, pero ningún ciudadano occidental se ha parado a pensar si ellas portan ese velo por obligación religiosa o devoción. Quizás esta visión de una mujer cubierta de arriba a abajo por velos y capas incida más en un factor social, más que religioso.

Según el Dr. Falzur Rahman “la mujer era el centro del honor del hombre; la hombría requería que el honor permaneciera inviolable. Esto significa que la mujer es uno de los puntos débiles del hombre y que tenía que ser protegido” (la debilidad del hombre en sociedades mayoritariamente Patriarcales genera una represión hacia la mujer)
Este razonamiento choca directamente contra la declaración coránica de que el hombre y la mujer se complementan y son espiritualmente iguales.

Partiendo de la base de que la cultura (cualquiera que fuese) puede ser cuestionable al 100% ya sea desde la visión Oriental u Occidental y no debemos olvidar que ninguna tradición cultural puede quitarle el derecho inalienable que tiene la mujer sobre su identidad, ya sea social o corporal, sobre todo el derecho a su propio cuerpo, ya que el ser humano a partir de la desnudez permite un rencuentro con su cuerpo. Una idea que puede chocar con el precepto islámico de la prohibición figurativa del cuerpo de la mujer, ya que es algo íntimo  y casi sagrado para así impedir la inviolabilidad del honor.

Cualquiera podría tomar como referencia el cuadro Odalisca: Armonía en rojo de Henri Matisse y visualizar esa mujer desnuda que bien ilustra el pintor galo con otra totalmente cubierta en contraposición y preguntarse así mismo cual de ellos es el más alienante para la mujer ¿Una mujer que sea dueña de su cuerpo, o una mujer que esté prisionera de la idea del honor o del erotismo exótico?




Víctor Navarro





ORIENTALISM:  EXOTIC REPRESENTATION OF THE EASTERN WOMEN


Lying on a bed, which is covered with silk sheets and cushions on red satin, The odalisque when watching attentively to the painter seems to enjoy quietly that time, regardless of the idea that her body is being portrayed and that the artist has attained to a place that few can people discern easily and clearly. The oriental woman’s body. Red tapestry, almost transparent veils, carpets embroidered with thousands of colors, and even a mist in the air produced by the exotic hookah snuff box. Create the atmosphere of the painting. Such is the force that romantic artists display in their works, that if the spectator stops to look at it closely, his/her brain in an imaginary way, will be able to capture the delicious aroma of incenses and musk’s that would perfum the scene depicted. A journey for the senses that fills the psyche of the spectator with illusion and fantasy, creating a vision of Orientalism as an exotic world, full of oasis in the desert, magnificent palaces valuable, silks and jewels belong to the Sultan, and, above all, the idea of a mythical Harem, full of beautiful and scantily clad women dancing to the pleasant sound Oud and Qanun while waving his almost transparent veils.

A clear issue that has generated this kind of image in the minds of Westerners has been the numerous novels and several paintings made primarily in the Romantic period (XIXth century) and have fuelled the fire of Western fantasy with palaces and fantastic worlds, but also credible in the Eastern world.
The best way to understand this artistic movement and that best fits the essay is: The definition of the writer and art critic Charles Baudelaire.

“Romanticism is not either in the choice of subjects, nor in exact truth, but in the way of feeling. For me, The Romanticism is the most recent and current beauty. And who says Romanticism says modern art too, that is, intimacy, spirituality, color and a tendency to the infinite, expressed by every means at the disposal of Arts. 

H. Matisse "Le Genou Levè"


If the reader stops to Baudelaire’s discuss carefully comment, he will find several key words to understand the particular art movement and its influence in the Eastern world: The Words that I would like to highlight are: intimacy, spirituality, and colors: all these words would be a clear example of everything that surrounds Orientalism, but also I would like to focus this sentence “a non exact truth”, because it will be very important to understand perfectly the mythical vision of the European people (Western) in the Eastern world.

The vision that Western citizens have about Eastern world and especially about the Arab women can be a bit misleading and it may even be sometimes that the vision of reality is not 100% real. Thanks to the work of artists, painters, writers, musicians and so on came to the West the mythical exotica and sensual idea of the Arab world which seduced all those European travelers crossing the Mediterranean sea and the borders of Istanbul.

These artists saw in the oriental woman in a deep object of desire, a clear example of the highest seduction and sensuality, an exotic instrument. With this idea, I make it clear something that for the western artist women were more a sexual tool than an artistically one.

Following Baudelaire’s definition of Romanticism it didn’t follow as an obligation to a reality, but it is the act of feelings. In this case, artist and photographers, didn’t portray or Arabs simple oriental women but sought to model that lends itself to work quickly and without any question, perhaps all of those models were prostitutes who posed in exchange for a few coins. It was those models that filled all the Harems of the Western imagination. This encouraged all people in Europe to think that all oriental women were exotic dancers of Harems, alienating women.
Today, from the media we also are received a widespread and perhaps biased opinion about Arab/Oriental women. When a Western person is asked about Arabic women is inevitable to think of a woman who is forced to dress fully covered by a veil from head to ankles, but Western citizen has not stopped to think if they wear the veil for religious obligation or devotion.

According to Dr Falzur Rahman “Women was the center of the Honor of man manhoof and required the honor to remain inviolate. This means that women are one of the weaknesses of men and that it had to be protected” (The weakness of men in patriarchal societies mainly produces a repression against women)
This reasoning is in conflict with the Qur’anic statement that men and women complement and are spiritually equal.

Assuming that culture (whatever that is) may be questionable and roast at 100% from the Eastern or Western vision we must not forget that no cultural tradition can take away the inalienable right that women have about their identity, whether social or physical, especially the right to her own body, as the human being from nudity allows a reunion with his/her body.




Víctor Navarro






lunes, 28 de mayo de 2012

Bienvenido / Benvenuto / Bienvenu / Welcome



Mediterráneo, ese mar nuestro que reposa tranquilo bañando las costas de tres continentes. Cuna de civilizaciones que sin miedo a las posibles adversidades botaron sus barcos en las calmas aguas azules para conectar un universo que se extiende desde Algeciras a Istanbul. Puertos y rutas comerciales crearon un lazo comunicativo entre pueblos que a lo largo de la historia formaron su identidad cultural propia, pero que al mismo tiempo se influenciaron de un patrón común. Un cosmos tan diferente como semejante al mismo tiempo.


Developmed nace como un espacio de reflexión y encuentro mutuo entre los dos mundos paralelos que en la actualidad conviven en ambas riveras del Mediterráneo. Un proyecto que pretende ofrecer un campo de visión libre de estereotipos para el entendimiento y comprensión cultural, la integración social y el desarrollo en el área Euro-Mediterránea.


Para que al mirar desde una orilla a otra nos encontremos, pues todos miramos en la misma dirección.



Nasser Al Suri





Mediterraneo, il Mare Nostrum, che tranquillo lambisce le coste di tre continenti. Culla di civiltà che senza timore di possibili avversità hanno spinto le loro barche nelle calme acque azzurre per collegare un mondo che si estende da Algeciras a Istanbul. Porti e rotte commerciali crearono un crocevia fra i popoli che nel corso della storia hanno costruito un’ identità propria, influenzandosi allo stesso tempo grazie ad un patrimonio culturale comune. Mondi tanto diversi e allo stesso tempo simili.

Developmed nasce come uno spazio di riflessione e incontro comuni fra due mondi comunicanti che oggi vivono sulle sponde del Mediterraneo. Un progetto che vuole dare una visione libera da stereotipi per la comprensione culturale, l’integrazione sociale e lo sviluppo nell’area Euro-Mediterranea.



Perchè guardando alle nostre coste, incontrandoci, possiamo guardare tutti nella stessa direzione.




Nasser Al Suri

Traduzione: Giorgia Foscarini